Превод текста

Zaho - Dima (Version Arabe) Лирицс транслатион то енглисх




Always

You who thought I was empty and heartless
I know your face by heart
I couldn't dare because I was scared
Saying it to you would have been cursed me
 
You're my worst and you're my best
Our story is bittersweet
I bear the weight of my mistakes
You're here but I'm somewhere else
 
So far away from you but I can't forget about you
I see you wherever I go
It's as if you were here,
by my side,
I've got you under my skin and dima,
You're on my mind
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
All these feelings are oppressing me,
they're betraying me but they're all I got left
I harm as soon as I feel like I'm being tested
And my caresses turn awkward
 
You're the matador and I'm the wounded bull
I adore you and I hate you
It's a little too late because time is running out
And now I'm facing my distress
 
So far away from you, I can't forget about you
I see you wherever I go
It's as if you were here,
by my side,
I've got you under my skin and dima,
You're on my mind
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Always, always, always
Months and days passed over me
But the what-ifs remained
This universe is small
And it shall reunite us on some night
I crossed seas but still,
My heart hasn't forgotten about you
 
Until death tears us apart, you're on my mind
Until death tears us apart, you're on my mind
Until death tears us apart, you're on my mind
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.


Још текстова песама из овог уметника: Zaho

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

31.10.2024

Znajte svoja prava



Click to see the original lyrics (English)



Ovo je javnoga servisa objava
Uz tamburu
Upoznajte svoja prava
Sva tri od njih
 

Pod jedan
Da ne budete ubiveni imate prava
Ubistvo je zločin
Osim ako to nije uradio
Pandur
Il' aristokrate
Svoja prava znajte
 

Pod dva
Imate pravo na novac za hranu
Davanje naravno
Nemate ništa protiv malo
Istrage, poniženja
I ako prekrstite prste
Rehabilitacija
 

Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
Ajde, reci, Vang
 

A, znam ta prava
 

Pod tri
Imate pravo na slobodu govora
Sve dokle god
Ne budeš blesav da zaista probaš
 

Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
O, znate svoja prava
Ovo su vaša prava
Od nji' sva tri
Hi!
U određenim krugovima je sugerisano
Da to nije dovoljno
Jeb' ga
 

Skloni se sa ulice
Begaj
Skloni se sa ulice
 
31.10.2024

Am barbat frumušel (Am bărbat frumușel)





(x2)
Bărbatul meu este așa frumușel
Toate fetele se uită după el!
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

(x2)
Când cu mine ele pe drum se-ntâlnesc,
După el toate fetele privesc.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

(x2)
Toate mândrele din sat mie îmi spun
Că am bărbat frumușel dar și bun.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 

Tot ce voi1 eu acum s-ascultați
Grija mea să nu mi-o mai purtați.
Grija voastră este să vă măritați,
Că bărbatul nu puteți să mi-l luați.
 

(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
 
  • 1. vreau
30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!